A orillas de un estanque,
estaba diciendo un
pato:
“¿A qué animal dio
el cielo
los dones que me ha
dado?
Soy de agua, tierra
y aire:
cuando de andar me
canso,
si se me antoja,
vuelo,
si se me antoja,
nado.”
El pato y la
serpiente
Tomás de Iriarte.
Una serpiente
astuta
que le estaba
escuchando
le llamó con un
silbido
y le dijo: “Señor
guapo,
no hay que echar
tantas plantas;
pues ni anda como
el gamo,
ni vuela como el
sacre,
ni nada como el
barbo.
Y así tenga sabido
que lo importante y
raro
no es entender de
todo,
sino ser diestro en
algo.”
Más vale saber una
cosa bien que muchas mal.
_________________________________________________________________________________________
On the banks of a pond ,
I was saying a duck :
" What animal gave the sky
the gifts he has given me?
I am water , earth and air :
when I get tired of walking ,
if I crave , flight,
if I may crave, I swim . "
The duck and snake
Thomas Iriarte .
A sly snake
that he was listening
he whistled
and said : "handsome Lord ,
not have to take so many plants ;
since neither he walks like fallow deer,
and flies like the sacre,
or anything like catfish .
And have known
that the important and rare
not understand everything
but become skillful at something. "
Better know one thing well than many badly.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario