TRABAJOS

viernes, 2 de septiembre de 2016

14. EL PATO Y LA SERPIENTE
















A orillas de un estanque,
estaba diciendo un pato:
“¿A qué animal dio el cielo
los dones que me ha dado?
Soy de agua, tierra y aire:
cuando de andar me canso,
si se me antoja, vuelo,
si se me antoja, nado.”
El pato y la serpiente
Tomás de Iriarte.
Una serpiente astuta
que le estaba escuchando
le llamó con un silbido
y le dijo: “Señor guapo,
no hay que echar tantas plantas;
pues ni anda como el gamo,
ni vuela como el sacre,
ni nada como el barbo.
Y así tenga sabido
que lo importante y raro
no es entender de todo,
sino ser diestro en algo.”
Más vale saber una cosa bien que muchas mal.


_________________________________________________________________________________________
DUCK AND SNAKE

On the banks of a pond ,
I was saying a duck :
" What animal gave the sky
the gifts he has given me?
I am water , earth and air :
when I get tired of walking ,
if I crave , flight,
if I may crave, I swim . "
The duck and snake
Thomas Iriarte .
A sly snake
that he was listening
he whistled
and said : "handsome Lord ,
not have to take so many plants ;
since neither he walks like fallow deer,
and flies like the sacre,
or anything like catfish .
And have known
that the important and rare
not understand everything
but become skillful at something. "
Better know one thing well than many badly.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario